ウェブトゥーン

Ne manquez pas les webtoons de Pol le chien®, c'est un must-have!

Don't miss the webtoons - mission Mars

ウェブトゥーンをお見逃しなく- 火星ミッション ポル・ザ・ドッグ®

Extrait - Mission Mars

Une mission qui sent le gaz

Pol: Tu vois Paul l'avenir du futur, le nouveau carburant de demain, c'est le flageolet source de gaz naturel inépuisable.

Paul: Pauvre petit, son cerveau a la taille d'un haricot.

A mission that smells of gas

Pol: You see Paul, the future of the future, the new fuel of tomorrow, is the flageolet bean, an inexhaustible source of natural gas.

Paul: Poor little thing, his brain is the size of a bean.

ガスの臭いがするミッション

ポル: ポール、未来の未来、明日の新しい燃料は、フラジオレット豆、つまり無尽蔵の天然ガス源なのです。

ポール: かわいそうに、彼の脳は豆ほどの大きさなんだ。

Pol: J'ai mangé dix boîtes. Je suis au maximum de la fermentation.

Paul: Dix boîtes dans ce petit corps. Il peut exploser à tout moment.

Pol: I've eaten ten boxes. I'm at the maximum fermentation stage.

Paul: I've eaten ten cans. I'm at the peak of fermentation. Paul: Ten cans in this little body. It could explode at any moment.

ポル:10箱食べました。発酵も最高潮です。

ポール:この小さな体の中に10個の箱がある。いつ爆発してもおかしくない。

Compte à rebours enclenché !

Paul: Oh! oh! Fuite de gaz?

Pol: Vite gros Paul, il faut que je me rende à la rampe de lancement.

The countdown has begun!

Paul: Oh! Oh! Gas leak?

Pol: Quick, big Paul, I need to get to the launch ramp.

カウントダウンが始まりました!!

ポール: あぁ!あぁ!ガス漏れ?

ポール: 急いで、大きなポール、発射台に行かなければなりません。

Pol: Je m'accroche à la rampe de lancement qui pointe Mars.

Paul: La Lune ne serait-elle pas un peu plus près?

Pol: I'm clinging to the launch pad that points to Mars.

Paul: Isn't the Moon a little closer?

ポル: 火星を指す発射台にしがみついています。

ポール:月は少し近づいたんじゃないの?

Pol le gastronaute

Pol: Tu remets en question mes connaissances en gastro?

Paul: Je pense qu'il a voulu dire astronaute.

Pol the Gastronaut

Pol: Are you questioning my knowledge of gastroenterology?

Paul: I think he meant astronaut.

胃腸科医のポール。

ポール:僕の消化器学の知識を疑っているんですか?

ポール:宇宙飛行士のことを言っていたんだと思う。

Plein gazs

Pol: C'est parti! À moi les Marchiennes.

Paul: Sauve qui peut! Je ne veux pas finir en cassoulet.

Full throttle

Pol: Here we go! The Marchiennes are mine.

Paul: Quick, I'm running away! I don't want to end up as cassoulet.

全開

ポール:行くぞ!

ポール:カスレみたいにならないように、早く逃げろよ。

Pol: Adieu terriens du tout! Pol vous quitte.

Paul : Ecris-moi une carte postale!

Pol: Goodbye Earthlings at all! Pol is leaving you.

Paul: Write me a postcard!

ポル:さようなら、地球人よ!ポルはあなたたちのもとを去ります。

ポール: ポストカードを書いてください!

Oiseau: Pollueur! On laisse vraiment voler n'importe quoi de nos jours.

Pol: J'ai la tuyère qui chauffe!  J'espère qu'ils ont de la glace sur Mars?!

Bird: Polluter! We really let anything fly these days.

Pol: My hose is overheating! I hope there's ice on Mars?!

バード:汚染者!最近は何でも飛行機で飛んでるよ。

ポル:ノズルがオーバーヒートしちゃった!火星に氷があるといいんだけど?!

Pol: Oups! Plus de kérosène.

Oiseau: Bye, bye! Fin du voyage. Par en bas la sortie.

Pol: Oops! Out of kerosene.

Bird: Bye, bye! End of the trip. Exit downstairs.

ポル:ああ、大変!灯油が切れちゃった。

バード:さようなら!これで旅は終わりです。下船してください。

Retour à la gravité

Paul: Whouaa! Une étoile filante hurlante. Vite un vœu!

Back to gravity.

Paul: Wow! A screaming shooting star! Quick, I'll make a wish!

重力に戻る

ポール: うわあ!叫んでいる流れ星だ。私は願い事をする

 

Paul: AAAAA ! Déjà de retour? Tu as pris un tunnel espace temps?!

Pol: NON ! Je n'ai pas mangé assez de haricots. Je suis condamné à rester sur notre boule de terre!

Paul: AAAAA! Back already? Did you take a time-space tunnel?!

Pol: NO! I haven't eaten enough beans. I'm doomed to stay on our little ball of dirt!

ポール: ああああ!もう戻ったのか?時空トンネルでも通ったのか?

ポル: だめだよ!豆をまだ十分に食べていないんだ。この土の山の上に留まるしか選択肢がない!

Une mission qui tient à un fil

Paul: Pauvre de lui, échouer si loin du but! Si jeune et déjà un destin de raté!

A mission hanging by a thread

Paul: Poor him, failing so far from the goal! So young and already destined for failure!

危機に瀕したミッション

ポール:彼はかわいそうに、目標から程遠いところで失敗している!まだ若いのに、もう失敗する運命にあるなんて!

HISTOIRE À SUIVRE... STORY TO BE CONTINUED... 物語は続く…

Évaluation: 4.6179775280899 étoiles
89 votes