strips de Pol le Chien®

L'abus de strips est dangereux pour la santé ! A lire avec modération. Pol le Chien® est addictif comme le sucre et la graisse. Reading Pol the Dog® comics is dangerous to your health! Read in moderation. Pol le Chien® is addictive like sugar and fat. ポル・ザ・ドッグ®のコミックを読みすぎると健康に悪影響です!適度に読みましょう。ポル・ザ・ドッグ®は砂糖や脂肪と同じように中毒性があります。

Évaluation: 5 étoiles
3 votes

Pol : J'agrandis les bas de ma maîtresse! Comme ça, elle ne se rend pas compte qu'elle grossit.

Pol entretient le mythe de l'éternelle jeunesse.

Pol : I'm making my mistress's stockings bigger! That way, she won't realize she's getting fat.

Pol perpetuates the myth of eternal youth.

Pol : 愛人のストッキングを大きくするわ!そうすれば太ったって気づかれないわ。

ポルは永遠の若さの神話を永続させます。

Pol se fait Les Griffes de la nuit en 3D / Pol gets a 3D Nightmare on Elm Street experience / ポルはフレディ・クルーガーに匹敵する3D体験をしています。

Évaluation: 5 étoiles
5 votes

Pol adore le jogging avec sa maîtresse, visuellement parlant / Pol loves jogging with his mistress, visually speaking / ポルは飼い主と一緒にジョギングに行くのが大好きです。

Évaluation: 4.7777777777778 étoiles
9 votes

Pol adore les vacances, Oui!... Mais à la maison! / Pol loves holidays, yes!... But at home! /ポルは休暇が大好きです、そうです!...でも、家で!

Pol: L'eau à 37°C ! Des boules de bain effervescentes pailletées. Le petit vent frais de la clim. Rien de tel pour chasser la dépression saisonnière.

Pol: The water is 37°C! Sparkling effervescent bath balls. The gentle, cool breeze from the air conditioning. Nothing beats it for chasing away seasonal depression.

ポル:水温は37℃です!キラキラ輝く発泡性バスボム。エアコンから吹き出す優しく涼しい風。季節性うつ病を追い払うのにこれに勝るものはありません。

Évaluation: 4.8 étoiles
20 votes

La vie sexy des animaux savages / The sexy life of wild animals / 野生動物のセクシーな生活

Évaluation: 4.7142857142857 étoiles
28 votes

Pol confond les jeux de l'amour et les jeux de la mort / Pol confuses the games of love and the games of death / ポルは愛のゲームと死のゲームを混同している

Pol : Je suis culpidon! Une bonne flèche de culrare et ça repart. 

Pol : Depuis que j'ai des ailes je veux donner du bonheur à tout le monde.

Pol : “A French pun that I can't translate“

Pol : Since I got wings, I want to bring happiness to everyone.

Pol : “翻訳できないフランス語の駄洒落“

Pol : 翼をもらったからには、みんなに幸せを届けたい。

Évaluation: 4.5555555555556 étoiles
45 votes

Pop corn hitech

Évaluation: 4.468085106383 étoiles
47 votes

Soirée mousse / Foam party / 泡パーティー

Évaluation: 4.5 étoiles
50 votes

Mouche à miel / Honey fly / ハチミツバエ

Évaluation: 4.56 étoiles
50 votes

Un grand bol d'air / A breath of fresh air / 新鮮な空気を一息。

Évaluation: 4.4285714285714 étoiles
49 votes

Le mini album de Pol le Chien ® au format “A5“ pour 99 strips. + Un dessin original en deuxième page. 24 exemplaires numérotée et signé.